Sunday, April 10, 2011

Best Sky My Husband Ever

Or the worse: in the American version of the French movie Parlez-moi de la pluie, the subtitle editor translated "tu vis dans ce cagibi" (aka, you live in this tiny closet) by "you live in this KGB." We're used to lousy and often nonsensical subtitle translations, but are U.S. distributors IFC taking the piss at their audience, or what? It almost works phonetically, mind you.
screenshot from the DVD

No comments: